http://blog.naver.com/hrs1228/60019342411
달인에의 길 |
よ구 하는 실수&독일어 잔 지식 |
자주(잘) 독일어를 배우고 있는 사람으로부터의 질문에 「00은 독일어로 뭐라고 |
「~해야 했다.」 |
말합니까.」(이)라는 것이 있다.아직 독일어가 초급의 단계는 |
오늘은, 조동사의 현재 완료+가정법+부문이라고 하는 상급자용의 문법 |
이 방법도 어쩔 수 없다.그렇지만, 독일어 능력이 중급에 이르면, |
(을)를 소개하자.우선 간단한 과거형으로 「( 나는) 그것을 해야 했다.」 |
독일어로 발상하도록(듯이) 하지 않으면, 독일어는 능숙해지지 않는다. |
(을)를 독일어로 말하면 "Ich sollte das machen/tun." 된다. |
예를 들면, 「노력해 주세요.」(을)를 독일어로 고쳐 보자. |
그렇지만 독일어의 회화는 거의 현재 완료형으로 행해지기 때문에, 이것 |
그대로 직역하면,"Geben Sie sich Mühe!" 된다. |
(을)를 현재 완료형으로 하면 어떻게 될 것이다.조동사는haben지배이다 |
반드시 실수는 아니지만, 의미로서는, 마치 |
(으)로부터 "Ich habe das machen sollen." 일까.그렇게 간단 |
지금까지 노력하지 않고 게으름 피우고 있었으므로, 「좀 더 노력해 |
(이)라면 일부러 여기서 소개하는 것도 없기 때문에, 물론, 다르다.대답은 |
차이.」(이)라고 하는 의미에도 받아 들인다.그것보다는,"Hals und |
"Ich hätte das machen sollen." 된다.즉 일견, 보통 |
Beinbruch!" , "Viel Erfolg!" " Toi Toi Toi!"등의 표현이 |
과거형으로 보였다sollte는,soll의 가정법제2식형이었던 것이다. |
의미는 가까울 것이다. |
그런데, 여기로부터가 진짜 문제.위의 예문을 사용하고, 「너는, 그것을 |
예를 들면, 「괜찮아?」(와)과 독일어로 들을 때는," Ist alles in |
해야 했던(라고 생각한다).」(이)라고 하는 문장을 만들어 보자.힌트를 내면 |
Ordung?" 이렇게 말한다.일본어의 괜찮다고는 닮아도 잘 어울리지 않는다. |
"Ich glaube, dass Du,,," 이,,,의 부분을 작문해 주었으면 한다. |
즉, 일본어의 표현을 그대로 독일어로 고치려는 발상이 |
실수 "Ich glaube, dass Du das machen sollen hättest." |
잘못해 인 것인다.적어도 독일어가 중급까지 달하고 있다면, |
정답 "Ich glaube, dass Du das hättest machen sollen." |
일상생활중에서 독일어의 표현을 배우고, 자신의 어휘안에 |
보통,부문(dassな어느 후에 계속 되는 문장)은 동사가 제일 마지막에 오는것이 |
도입해 가는 것이 소중하다.결국, 독일어를 공부해 중급 |
초급, 중급으로 배우는 문법의 대원칙이다.그런데 ,가정법의 경우는 |
(으)로부터 상급에의 이행에는, 이러한 독일어 독특한 표현을 마스터 |
이 법칙은 적용되지 않고,동사가 목적어의 곧 나중에 오는 것이다. |
하는 일에 있다.이것에 가세해 독일어의 표현의 기초가 되는 |
이 문제는 독일어의 테스트로 잘 보이는 히내기 문제일까 |
동사+전치사의 용법은 모두 이해해 두어야 하는 것일 것이다. |
들 , 걸리기 전에 마스터 해 두자. |
친밀한 예를 들어 보면,freuen(기뻐한다) 묻는 단어가 인상 |
|
.이 단어를 사용하고,"Ich freue." 등과 해서는 |
sehen/hören |
초급 문법을 한번 더 반복할 필요가 있다. |
「선생님이 오는 것을 보았다.」(이)라고 하는 문장을 독일어로 고치면 어떻게 된다 |
초급 문법을 끝낸 것이라면, |
일 것이다.ich habe gesehen, dass der Lehler kommt. 그렇다고 하는 문장 |
"Ich freue mich über Ihr Kommen." |
(은)는 실수는 아니다.그렇지만, 주문+부문이라고 하는 긴 구조이다.이 |
" Ich freue mich auf Ihr Kommen." |
문장을 주문만으로 쓰면,어떻게 될까.Ich habe den Lehler |
정도 재빠르게 쓸 수 있고, 쌍방의 차이를 모르면 안 된다. |
kommen gesehen.(이)가 아니라,Ich habe den Lehler kommen |
만약, 독일어의 상급 레벨이라면, |
sehen. 된다.이것은 문법적으로 설명하면zu이 없는 부정사와 호 |
"Ich freue mich deines Kommens." |
것.hören그렇지만 같은 사용법이 생긴다.이것은 초급으로 배우는 문법 |
" Ich freue mich an Ihrem Kommen." |
하지만, 너무 간단한 때문에, 잊어 버리고 있는 경우가 많다.독일인 |
까지 마스터 하고 있지 않으면 안 된다.물론, 의미는 전부 |
상대의 회화로 이러한 「잔기술」을 잘못하지 않고 꽉 사용할 수 있으면 독일인 |
다르기 때문에, 장면, 장면에 따라 동사 +전치사를 구사할 수 있어 |
에 작으면서 감탄을 줄 수가 있다. |
(이)야말로 독일어의 상급자가 된다. |
|
이러한 동사+전치사가 좋게 사용되는 어법은2000종류 정도 |
수동은 초급으로 배우지만, 의외로, 실수가 많다. |
있으니까, 독일어의 달인이 되려면 이것들을 모두 마스터 해 |
Man half mir . (을)를 수동으로 하고,Ich wurde geholfen. |
없으면 안 된다. |
(이)라고 대답하는 사람이 많지만 이것은 실수이다. |
|
수동으로 주어가 될 수 있는 것은, 4격뿐이다. |
독화사전 |
그렇다고 하는 수동형의 제일 중요한 전제를 잊고 있다.정답은, |
독일어가 중급을 넘은 근처에서 학교의 선생님은, 독독사전을 |
Es wurde mir geholfen. |
권하는 경우가 있다.거기서 실제로 책방에서 독독사전을 본다 |
Mir wurde geholfen. 의 2방법이다. |
라고 우선 사전에 실려 있는 어휘수가 적은 것을 깨닫는다.적어도 |
조동사의 주관적 표현 |
2만~3만어, 좋아도 겨우 5만어다.이것에 가세해 매우 |
일본의 초급 문법서에서는 생략 되는 경우가 많지만, 독일에서DSH |
보기 어렵다.전혀 친절하지 않다.명사에는2격과 복수형의 시사 |
시험등에서 입어 안되어 추궁 당하는 문제이다.예를 들면, |
하지만 타지 않고, 예문도 거의 없다.표지는 곧바로 벗겨져 |
Man behauptet, dass er es getan hat. (은)는, |
오고, 어쨌든 일본의 사전과는 비교도 되지 않는다. |
Er will das getan haben. (와)과 같이 고쳐 쓸 수 있다.의미는, |
만약, 독일에서 독일어의 상급자를 목표로 한다면, 일본에서 좋은 사전을 |
그가 그것을 했다고 한다.(그런 (뜻)이유는 없다.)그렇다고 하는 부정의 의미 |
구입하고 독일에 가져 오는 것이 좋다.추천은 쇼우갓칸의 독일어와 일본어 |
(을)를 담은 표현이 된다.이것은 텔레비전의 뉴스등에서도 비교적 |
대사전.나의 대학시절의 존경하는 은사도 공찬 한 훌륭하다 |
빈번히 이용되는 표현이다. |
사전이다.이것에 필적하는 사전은 독일에서는 우선 눈에 띄지 않는다. |
Nachdem(~한 다음에) |
이것1권 있으면 일생물로 독독사전 등 필요없다. |
중급으로 배우는,nachdem을 이용한 주문과 부문의 구성이다. |
아직 독일어가 초급 중은 5만어 정도의 작은 사전을 구입해 |
의외로, 간단하지만, 실수가 매우 많기 때문에 테스트에서는 매회 |
두는 편이 편리할지도 모른다. |
반복 설문이 있을 정도다.같은 문제로, 2도나 실패를 하지 않는다 |
|
때문에도, 확실히 사용법을 기억해 두자. |
속어와 구어 |
Nachem ich meine Hausaufgabe gamacht habe, ~. |
(제대로 된) 어학 학교에서는 속어의 사용을 거의 하지 않는다. |
(숙제를 끝마친 다음에∼)(이)라고 하는 문장이지만, 이것은 실수를 함응 |
사용되는 것은, 그야말로 신문에 쓰여져 있는 독일어로, |
(으)로 있다.어디가 실수인가 깰까.정답은 이하와 같다. |
필요에 따라서 구어를 배우는 정도.그런데 막상 독일인에 섞여 |
Nachdem ich meine Hausaufgabe gemacht hatte, ~. |
생활해 보면 현상은, 완전히 그 역인 것에 눈치챈다.빠르다 |
nachdem(은)는 그 후에 반드시 과거 완료형을 수반한다.예외는 없음. |
이야기가 무슨 말을 하고 있는지, 전혀 몰라요 것인다. |
바보의 외고집은 아니지만, 실로 간단한 규칙이므로 부디, |
예를 들면, 「 나를 조롱하고 있습니까.」(와)과 올바른 독일어로 |
기억해 두자. |
말한다면, Wollen Sie mich auf den Arm nehmen? |
목적어 |
된다.이것이 구어라면 Willst du mich veräppeln? |
초급때는 꽤 현저하고, 중급, 가끔 상급 정도가 되어도 자주(잘) |
만약 속어라면 Willst Du mich verarschen? 된다. |
하는 실수가, 독일어의 문장으로 목적어를 쓰지 않는 실수이다. |
그리고, 실제로 독일인이 사용하는 것은, 우선 속어.여성의 경우는 |
이것은 일본어를 그대로 독일어로 번역해 버리는 일로부터 일어나는 틀림 |
조금 품위있게 구어.올바른 독일어를 사용하는 것은, 외국인만, , |
있어로, 좀처럼 일본인의 의식에 올라 오지 않는다.구체적으로 말하면 |
(이)라고는 말하지 않지만, 일반의 독일인은 구어와 속어가 섞였다 |
"Ich habe gelesen." 그렇다고 하는 문장으로 대표되는 주어+동사만의 |
물건이다.그러니까, 대학에서 DSH 시험에 합격하고, 막상 독일인 |
있을 수 없는 문장.일본어로, 「읽었어.」(이)라고 해도 실수는 아니다 |
(와)과의 교류가 시작되면, 전혀, 어휘가 부족한, 혹은 어휘 |
(라고 생각한다.)(이)가, 독일어에서는 실수이다.무엇을 읽었는지, 반드시 눈 |
의 종류가 완전히 다른 일을 눈치챈다.특히, 젊은 세대의 독일인은 |
적어를 추가 기입필요가 있다. 예를 들면, 극히 간단한 예를 들면 |
일본에서도 그렇듯이, 마음대로 젊은이만의 독일어를 만들어 |
" Ich habe das gelesen." 「그것, 읽었어.」(와)과 할 것. |
끝낸다.예를 들면, superaffengeil 되는 기묘한 형용사가 있다. |
상, 예외는dass 등에서 부문이 계속 되는 경우이다.예를 들면 |
이것은 「터무니없는가 진한 있어.」(이)라고 하는 의미.문제는 이 말 |
"Ich habe gelesen, dass er hinter schwedischen Gardinen |
의 마지막 geil 그렇다고 하는 형용사.이것은 완전히 다른 의미로 이용해들 |
ist." |
누언잎이지만, 왜일까 의미를 강조할 때에, 사용되어 |
「그는, 스웨덴의 커텐의 뒤에 앉아 있다고 읽었어.」 |
같게 되었다.만약, 20세 정도의 젊은이가 이 말을 사용하면, |
■스웨덴의 커텐의 뒤에 앉아 있는⇒감옥에 들어가 있다. |
쿨하게 들릴지도 모르지만, 20세를 지나 이 말 |
|
(을)를 사용하면, 빨간 얼굴의 것이다.왜 빨간 얼굴 하는지, 알고 싶은 사람은, |
「~할 것 같다.」 |
사전을 찾아 이 단어의 진짜 의미를 조사해 주세요. |
독일어 상급자편.왼쪽의 페이지로 「일본어를 독일어에 직역해야 한다 |
이 구어(속어)의 공부(?)에 가장 적합한 것은, 텔레비전 |
(은)는 아니다.」(이)라고 썼지만, 알기 쉽게 설명하기 위해서 감히, 일본 |
프로그램이다.그것도 애니메이션등의 아이, 및 일부, 성인을 위한 프로그램. |
말⇒독일어의 독역을 묻는다. |
여기에서는 거의 구어와 속어로 말해지고 있기 때문에, 메모 용지와 |
「비가 내릴 것 같다.」(을)를 독일어로 고쳐 보자.가장 단순한 예문은, |
펜을 한 손에 프로그램을 보는 일을 추천한다.도중에, (들)물은 일 |
"Es sieht nach Regen aus." 이다.물론, 다음과 같은 문장에서도 |
(이)가 없는 대사가 나오면, 닥치는 대로 메모 해 두고, 다음에 |
실수는 아니다." Es sieht so aus, als wollte es regnen." |
사전을 찾는다.상술의 훌륭한 사전에는, 책 어느 용어가 실려 |
그런데, 지금부터가 진짜 과제이다.상기의 문장을 명사 Anschein |
있으므로, 매우 도움이 된다.좋아하는 애니메이션 프로그램등 있으면 |
(을)를 사용해 문장의 의미를 해치지 않게 고쳐 쓰자!그렇다고 하는 것이 |
녹화해 반복해 보면 좋을 것이다.이러한 치밀한 노력을 |
KDS등에서 잘 추궁 당하는 문제이다.회답은 이하와 같다. |
1년정도 하면, 훌륭한 구어(속어)의 달인이 될 수 있다. |
"Es hat den Anschein, als wollte es regnen." |
그럼 여기서 질문. Nichtdestotrotz (을)를 올바른 독일어로 |
이 설문은 어느 상급자용의 문제집에도 실려 있기 때문에, 한 번 기억 |
말하면 어떤 단어가 될까요?대답을 알 수 있던 사람, 아마 |
(이)라고 두면, 반드시 도움이 되는 고마운 스가와라도 진정한 부적과 같은 물건. |
이것이다!(이)라고 생각하는 사람은개로. |
용법을 완벽하게 익숙 하기 위해, 「오늘은, 시험이 있을 듯 하다.」(이)라든지 |
|
여러가지 예문을 사용해 완벽하게 마스터 해 두자. |
시포를 벗는다 |
|
독일어와 일본어는 구조, 발상이 다르기 때문에 일본어를 그대로 독일 |
bekommen |
말로 고치고 있어서는 독일어는 언제까지 지나도 능숙해지지 않는다 |
독일어의 동사로 매우 잘 사용되는 것이bekommen다. |
(이)라고 상술했지만, 실제로는 일본어를 그대로 독일어로 고쳐도 괜찮은 |
이 단어는 초급의 단계에서 배우기 때문에(위해), 이 단어를 모르는 사람은 우선 |
단어가 몇개인가 있다.특히 의학 용어는 독일에 유학한 의학자가 |
없다.그런데 , 이것을 잘 다룰 수 있는 사람은 꽤 적다.원인은 |
귀국해 독일어를 그대로 일본어로 고쳤으므로, 이런 묘기 |
이 단어를 배웠을 때에 단어의 의미를 일방적으로 기억해 버린 일에 |
도 가능하다.예를 들면 맹장은Blinddarm,각막은,Hornhaut등 |
밤.예를 들면, 독일어로"Deutsches Essen bekommt mir nicht" |
등.그 외의 분야에서도 예를 들면, 반도는Halbinsel,해협은 |
그렇다고 했을 경우, 「받는다」라고 밖에 기억하지 않은 경우, 어떻게 풀어도 좋다 |
Meerenge, 포도당은Traubenzucker이다. |
의 것인지 고민해 버린다.대답으로부터 말하면, 상술의 예문은 「독일밥은, |
또, 독일어는 라틴어의 영향을 강하게 남긴 말로, 희랍어, |
별로 좋아하지 않다./입맛에 맞지 않는다.」(이)라고 하는 의미가 된다. |
스페인어, 프랑스어로부터 파생한 단어가 많다.구체적인 예는, |
즉bekommen 은, 「~에 맞는다」라고 하는 사용법도 할 수 있다. |
Idiot(바보),Gymnasium(학교)는 희랍어로부터,Gratis |
만약, 누군가 친밀한 사람이 독일에 유학하고, 조금 살쪄 돌아왔다 |
(무료)(은)는 스페인어,Allee(가로수도)는 프랑스어로부터 와있다. |
들 , "Deutsches Essen hat dir sehr gut bekommen!"정말 농담 |
이러한 현상은 단어에만 한정되는 것이 통상이지만, 재미있는 일에, |
도 말할 수가 있다.이 예로부터 알도록(듯이), 새로운 동사를 기억할 때 |
일본어의 「를 벗는다.」(이)라고 하는 표현은 그대로 독일어로 고쳐 |
에, 우선은(좋다) 사전을 열어 그 동사의 의미를 차분히 연구한다 |
사용할 수 있다.독일어로 「너에게는 이길 수 없어.」 「갔다.」 등과 반농담 |
일이 소중하다.사전에 실려 있는 동사의 주요한 사용법을 노트에 써 |
기색에 말하는 경우," Ich ziehe den Hut vor dir ab." 라고 말한다. |
내고, 언제 어디서나 빨리 사용할 수 있게 될 때까지 암송 해 두자. |
정말로 일본어와 완전히 같은 표현이다. |
내일의 숙제를 위해 모르는 단어의 의미만을 조사하고, 그래서 좋아 |
|
(으)로 할 시간의 헛됨.어떻게 다툰다면, 제대로 올바르게 하자. |
드이트어를 알아 듣는다. |
|
처음으로 독일에서 독일어와 조우했을 때의 쇼크는 반드시 누구나가 체험 |
machen |
하는 것은 아닐까 생각한다.대학으로 독일어 문장과를 졸업해 두면서, |
가끔, 독일어로 메일을 받는 것이 있는 것이 그 때, 반드시말 |
독일에 오고, 텔레비전을 보고 한마디도 이해할 수 없었던 때의 쇼크는 |
(이)라고 좋을 수록,machen이 다용되고 있다.예를 들면 Bett machen |
꽤 잊을 수 없다.「과연 이런 말이, 이해할 수 있도록 |
Hausaufgabe machen, Kaffee machen, Arbeit machen, |
되는 것일까.」(와)과 독일에 도착해 첫날로 하고, 벌써 자신이 |
Test machen, usw이다.이것은 실수는 아니기 때문에, 테스트로 |
등 무심코다.도독 1년 뒤로 하고, 겨우 대학입학을 완수해, 세미나에 |
독일어의 작문을 쓰는 경우는 많이 이용받아 상관없다. |
출석한다.그런데이다.Dozent(이)가 말하는 것이 전혀 이해할 수 있는거야 |
그러나, 이것으로는 언제까지 지나도 독일어는 초급으로부터 능숙해지지 않는다. |
있어 것인다.부분적으로 알아 들을 수 있지만, 중요한 부분이 「미지와의 |
독일어가 중급에 이르렀다면, 명사+동사의 편성을 하나씩 |
만남」으로, 이해할 수 있는 것은 겨우 강의의 20~30%.질문받았다 |
착실하게 기억해서 가자.예를 들면,das Bett in Ordnung bringen, |
들 대단한 일이 되므로, 한 귀퉁이에 조용하게 앉아 있으면,Dozent이 |
Hausaufgabe erledigen, Kaffe kochen/servieren, Arbeit |
기분을 효과인가 하고, 「너는 어떻게 생각하는 거야.」(들)물어 오기 때문에, 단번에 |
durchfuehren, Test hinterlegen usw 이다. |
아드레날린이 체내를 이리저리 다닌다.그러한 때는,Es gibt doch |
이러한 명사+동사의 편성은, 실제로 작문을 해 보지 않으면 |
Unterschiedliche Gesichtspunkten und dararus folgende |
깨닫지 못하기 때문에, 독일어가 중급이 되면 매일, 독일어로 메일 |
Meinungen. 등이라고 적당히 얼버무리는 것이다.그렇게 해서, 대학에 입학 |
등을 써 연습하면 좋다.만약 대학생이라면, 대학의 선생님은 기뻐해 |
하고 반년도 지나는 무렵, 어느A 날, 돌연에 강의의 내용을 이해할 수 있도록 |
작문을 첨삭해 줄 것이고, 어학 학교생이라면, 학교의 선생님에게 보고 |
(이)가 되었기 때문에 이상하다.어제까지는 이해할 수 없었는데 , 지금은 |
받으면 된다.여기에서도 중요한 점은, 같은 실수를 두번다시 반복하지 않는다 |
돌연 이야기해지는 내용이 99%이해할 수 있는 것이다.이후, 대학의 강의 |
사.독일에서 어학 학교에 다니면, 지중해 주변 제국으로부터의 학생이 같다 |
(을)를 따라가는 것은 편해졌지만, 독일어를 알아 들을 수 있게 될 때까지 |
질문을 몇번이나 하고 있는 일을 깨달을 것이다.이것으로는 너무나 진보가 |
실로 1년반 이상이나 걸린 일이 된다.만약 장래, 독일의 대학에 유학 |
없기 때문에, 한 번 한 실수는 예문마다 노트에 써내 통째로 암기 |
(을)를 뜻하는 사람은, 일찍부터 독일어에 귀를 길들이는 일을 추천한다. |
한다.이렇게 해 작성한 노트가 3권, 예문이 3000~4000문에 |
다행히, 당시와 달리 지금은 인터넷으로 라디오를 들을 수 있는 시대다. |
달하는 무렵에는, 독일어의 달인이 되어 있다. |
여기에독일에서 제일 인기가 있는 라디오국을 소개해 두므로, 부디 |
|
(와)과도 이용하고 귀를 길들였으면 좋겠다.방법은 간단하고 우상에 있다WEB |
|
Radio(을)를 클릭하는 것만.1시간 간격으로 흐르는 뉴스나 정체 |
|
정보를 알아 들을 수 있으면 이제(벌써) 독일어는 청취의 달인이다. |