zu + Dat : non-geographic 특정한 건물, 공공기관 등의 장소 / 사람이나 건물을 향해 가는 경우 / 목적을 포함한 의미 = (~을 하러) ~로 - zur Post
nach + Dat : geographic 방향(rechts, Osten동양??) / 국가명, 도시명 / 도시, 혹은 다른 나라로 간다는 이야기를 할 때 / 말하는 사람의 위치를 중심으로 목적지가 제시됨 - nach Seoul
in + Akk : - ins Bett, ins Kino
auf : 섬 - auf Cheju Insel
zu는 관사와 사용하는 경우가 많다. : zur Kirche, zum Bahnhof
nach는 관사와 사용하는 경우가 드물다.
복수나 여성명사인 나라 앞에는 nach대신 in 사용 : in die Schweiz 스위스로 in der Schweiz 스위스에서 ??
nach rechts 오른쪽으로
nach Hause 예외인 관용적 표현
nach der Schule : 방과후에 - 학교로X
3격에 to포함한 의미로
Note that German also uses nouns or pronouns in the dative case to express "to":
mir (to me), meiner Mutter (to my mother), ihm (to him).
- Wir fliegen nach Frankfurt.We're flying to Frankfurt. (geographic)
- Der Wind weht von Westen nach Osten.The wind is blowing from west to east. (compass)
- Wie komme ich zum Stadtzentrum?How to I get to the city center? (non-geographic)
- Ich fahre nach Frankreich.I'm going to France. (geographic)
- Gehst du zur Kirche?Are you going to church? (non-geographic)
- Kommt doch zu uns!Why don't you guys come over to our place [to us]. (non-geographic)
- Wir gehen zur Bäckerei.We're going to the bakery. (non-geographic)
Familie Marx fhärt zu Tante Lotte nach Landshut.
Ich bin heute zu Family Mart gegangen.
Ich werde in diesem Jahr nach Deutschland fliegen.
https://www.thoughtco.com/say-to-in-german-nach-4069659
How to Say 'to' in German - 'nach' vs. 'zu'
nach
시간적 의미 = ~ 후에
공간적 의미 = ~를 향하여
zu
시간적 의미 = ~ 경에
공간적 의미 = ~의 인근에/근처에
목적을 포함한 의미 = (~을 하러) ~로
nach는 말하는 사람의 위치를 중심으로 목적지가 제시됨
zu는 말하는 사람의 위치와 상관없이 목적지 자체를 나타냄
일단 "~로"라는 장소의 전치사로서 쓰이는 경우
zu는 어떤 특정한 건물, 공공기관 등의 장소 앞에 사용되고,
nach는 국가명, 도시명 앞에 사용됩니다.
예를 들어 "우체국으로"라는 뜻으로 쓰일 때에는 zur Post(zur는 zu der(전치사)의 축약형),
"서울로"라는 뜻으로 쓰일 때에는 nach Seoul로 쓰입니다.
그밖에도 "(섬)으로"라는 뜻으로 쓰일 경우엔 auf Cheju Insel 에서처럼 auf가 쓰이고,
"(~안)으로"라는 뜻은 "ins Bett" "ins Kino" 에서처럼 in이 쓰입니다(ins는 in das의 축약형)
그리고 nach는 영어의 after와 유사한 의미, "~후에"라는 시간 전치사,
according to와 유사한 의미인 "~에 의하면"이라는 뜻으로도 사용됩니다.
일단 해석은 zu나 nach 둘 다 어떤 방향을 나타내는 ~에 혹은 ~를 향해서 라는 뜻이 맞습니다.
니께서 적으신 Familie Marx fhärt zu Tante Lotte nach Landshut. 이 문장의 해석은
의역하자면. 막스가족은 란트슛트에 로테 고모에게 간다. 라고 할 수 있습니다.
zu 전치사의 경우는 nach와 같이 ~로,~를 향해서 라는 뜻이지만 이 둘의 차이는
zu는 사람이나 건물을 향해 가는 경우에 쓰이고, nach는 도시, 혹은 다른 나라로 간다는 이야기를 할 때
쓰이는 것입니다. 그런 차이이지요.
예를 들자면
" 나는 오늘 훼밀리마트에 갔었다" --> Ich bin heute zu Family Mart gegangen.
"나는 올 해 독일에 갈 것이다."---> Ich werde in diesem Jahr nach Deutschland fliegen.
이런 차이입니다.
그리고 im (in dem) 에 대한 해석은 3격 남성 혹은 중성명사 앞에 in 전치사를 쓰는 경우입니다.
in의 해석도 마찬가지로 ~에 라는 뜻을 가지고 있지만 보통 어떤 위치나 상태를 나타낼 때
in + dem (남성 혹은 중성 3격) 이 쓰입니다.
님께서 적으신 Nuernberg im Sommer는 직역하자면 "여름에 뉘언베억" 이지만
의역하면 "뉘언베억의 여름" 이라는 해석이 될 수 있지요.