본문 바로가기

일상 대화 리스트

http://blog.naver.com/sjpretty82/220658841128


Ab heute werde ich versuchen ein Tagebuch in deutsch zu schreiben.



Wie immer (as usual-늘 그렇듯이)

Was noch? (what else-또 뭐?)

Ich bin schläfrig (I'm sleepy -잠와)

Es dauert einige Zeit.

(it takes some time-시간 좀 걸릴거야)

ausruhen(take a rest)

Entspannen Sie sich (relax~)

Bald bist du dran

(soon ur turn-곧 니 차례야)

Mein Schatz trägt eine Brille.

(울 자기는 안경을 썼다)

die Rolltreppe (에스컬레이터)

wie du magst (up to you - 너 좋을대로)

Fast da (almost there)

Ich werde mich umziehen

(I'll change the cloth - 옷갈아입을게)

Wir müssen hier umsteigen 

(우리 여기서 갈아타야돼 /지하철)

immer noch ( still -여전히,아직도)

überall -everwhere

überall ist es voll.(everwhere is full)

Ich werde im Zug sitzen 

(I'll seat in the train/subway-나 앉을거야!)

Nächste Station müssen wir aussteigen.

(we have to get off at the next stop.

우리 다음 정류장에서 내려야돼)


Bist du fertig mit der Arbeit?

(일 끝났어?)

Heute scheint die Sonne, daher möchte ich nach Hause und mit dir spazieren gehen.










Q1) Heute morgen habe ich mich sehr aufgeregt weil mein Kollege Herr Lee arbeitet nicht gut.
오늘 아침에 Mr. Lee가 일 잘 못해서 완죤 짱났어....(aufregnen이란 단어가 한국어로 표현하기 쫌 애매한데....drive crazy, provoke, get annoyed, be excited etc.)

Q2) Die arme 라빈 hat Fieber, weil sie erkältet ist. Aber sie ist immer noch sehr frech.
아이구...우리 가여운 라빈이 감기걸려서 열이 있네...그래도 여전히 쌩쌩하구나~~ (라빈이는 우리 조카)

Q3) Kommt 나영 dieser Woche zu besucht? or Wird uns 나영 dieser Woche besuchen?
자기 친구 나영이 이번주에 (우리집에) 온대?
A3) Ich weiß noch nicht. Ich denke, sie wird mich später anrufen.
아직 모르게어. 아마 나영이가 나중에 전화할거야.

Q4) Heute habe ich viele Dinge im Emart bestellt.
나 오늘 이마트에서 이것저것 엄청 많이 주문했어...ㅋㅋㅋ

Q5) Ich habe heute meinen Schatz gebeten einige Studienunterlagen auszudrucken.
나는 오늘 울 독남에게 스터디 자료 좀 프린트해 오라구 부탁했다!!
(집에 프린트가 없으니...불편하구만...바쁜 남편에게 프린트 부탁까지..아고~개념없다..ㅡ,.ㅡ^)

Q6) Kelly hat mir heute geschrieben dass sie morgen nicht zur Schule gehen möchte,weil die Schule zurzeit langweillig ist.
켈리가 오늘 나한테 문자했는데, 내일 학교(학원)가기 싫대...요즘 학원이 지루하대나....

Q7) Wirst du morgn Kelly treffen?
내일 켈리 만날거야?
A7) Vielleicht nicht. weil, ich möchte morgen deutsch lernen.
아마두 아니...왜냐면 나 내일 독일어 공부하구 싶거든...(하지만, 우린 만나서 하루종일 먹고 수다를 떨었다눈..ㅋㅋㅋ)

Q8) Triffst du deine deutsch Lerngruppe am Mittwoch?
수요일에 독일어 스터디그룹 만나?
A8) Ja, genau. Wir haben den Termin von Donnerstag auf Mittwoch geändert. (verschoben)
웅, 맞아. 우리 약속(날짜)을 목요일에서 수요일로 바꿨어.
(Verschieben - to schift, delay)

Q9) Schatz du musst mit mir deutsch reden. Ansonsten kann ich dich nicht verstehen.
자기야... 나한테 독일어로 말해야돼. 안그러면 난 자기가 하는 말 이해 못해... (뜬금없이 독일어로 말하라는 독남....말이야 막걸리야...ㅜㅜ)

Q10) Mein Schatz ist heute nicht in stimmung daher habe ich heute leckeres Eis bestellt.
오늘 울 자기 기분이 좋지 않다...그래서 내가 맛있는 아이스크림 주문했쥐!













1) Ich vermisse dich mein Schatz!!!
자기야 보고 싶어~~ㅋㅋㅋ
Schatz or Schatzi 는 독일어로
자기야~달링~!!!

2) Da wir heute Abend keine Zeit zum
lernen haben, schreib ich dir einige
Sätze auf deutsch.
우리 오늘저녁엔 공부 할 시간 없으니까,
내가 독일어로 몇 문장 쓸께~~

3) Ich hoffe du hast einen guten Platz im
Starbucks gefunden der noch frei ist.
자기가 스벅에서 좋은 자리 찾았으면 좋겠다..
(이미 거의 꽉차서 자리가 없다고 불평한
나에게 독남이 한말...)
- Jetzt habe ich einen guten Platz
(지금 좋은자리 앉았어! )

4) Bist du in dem gleichen Starbucks wie
gestern mit Kelly?
어제 켈리랑 갔던 같은 스벅 간거야???
-> Ja, genau aber heute bin ich im dritten Flur.
응, 맞아 근데 오늘은 나 3층에있어.
(독일에서는 층세는 방법이 좀 다른데 편의상 그냥 3층으로 표현.)

5) Kannst du bitte mein Paket vom
Pförtner abholen?
자기야....경비실에서 내 택배 좀 찾아와 줄래?
(나의 취미는 인터넷 쇼핑...택배가 끊이질
않는구나...ㅋㅋㅋ)
-> Ja, kann ich machen.
Was ist in dem Paket?
(응, 그럴께. 근데 무슨 택배야?)
-> Das ist mein Koffeinfreier Kaffee.
(내 디카페인 커피)
-> OK hole ich dann ab!
(오키도키. 내가 픽업할께)
-> Du bist der Beste~ (자기가 최고얌~!!!)
스티커 이미지
조그만 일에도 격하게 반응해줘야 앞으로도 계속 해줌....ㅋㅋㅋ

6) Trefft ihr euch heute wieder um 19 Uhr
für zwei Stunden?
(오늘도 7시에 만나서 2시간 동안 하는거야?)
-> Ja, genau aber heute gehen wir nach
dem Lernen nich kurz etwas trinken.
응 근데 우리 오늘 스터디 끝나구 간단히
한잔 하러 갈꼬야...

7) Es wird spät werden. 늦을거야
Warte nicht auf mich.나 기다리지마~~ㅋ

8) Ich werde dir schreiben sobald ich im
Bus bin.
버스타는대로 문자할께~~~~









Q1) Heute habe ich erfahren, dass meine Kolleginn schwanger ist.
오늘 들었는데, 우리 여자 동료(프랑스인)
임신했대..(5번째 임신소식인가...왜 다들 좋은 독일 놔두고 한국와서 임신하는거야...!)
A1) Gut für sie!!!잘됐네..(Good for her)
진짜 성의없는 대답ㅋㅋ

Q2) Wann müsst du die Bücher zurück zur Bücherei bringen?
자기야~~책들 언제 도서관에 반납할거야?
(독남이 시청도서관을 내게 소개한 뒤로 종종 애용하구있다)
A2) Ich glaube nächsten Mittwoch. Allerdings, möchte ich nur zwei Bücher zurück bringen,das dritte möchte ich verlängern eine Woche.
음... 다음주 수요일?
근데 두권만 반납하고 나머지 한권은 일주일 더
연기할거얌!
(항상 세권을 꽉꽉 채워서 대출.여행관련 두권은 읽었는데 독어 문제집은 아직 갈길이 멀구나~)

Q3) Was habt ihr heute im Starbucks getrunken?
오늘 너네(나와 켈리) 스벅에서 뭐 마셨어?
A3) Wir haben eine Tasse Cafe Latte getrunken. Die größte Größe, und wir haben eine Tasse geteilt.
우리 카페라떼 마셨는데, 제일 큰 사이즈 시켜서 쉐어했어.
(워낙 친한사이고 옮겨 다니며 끊임없이 먹는 스탈이라 둘이 벤티사이즈 쉐어!)

Q4) Ich habe heute viel gearbeitet, Ich habe Wäsche gewaschen und den Weihnachtsbaum abgebaut.
나 오늘 일 진짜 많이했어~세탁기 돌리고 클스마스트리도 치웠어.
(드뎌 클스마스트리 정리 ㅋㅋ 둘다 하기 싫었는지 갑자기 평서문 ㅋㅋ)

Q5) Wie findest du deine neue Frisur?Gefällt sie dir?
새머리 스탈 어때? 맘에 들어? (내가물었다)
A5) Ja,sie gefällt mir aber du und Kelly sind nicht zufrieden.
응.난 괜찮은데...자기랑 캘리맘에 안들잖아..
(울 독남은 외모에 관심없음...따라서 내 맘에만 들면됨 ㅋㅋ 맨날 자르는 남자쌤이 없어서 걍 다른 여자한테 잘랐는데...발로 자름...깊은 빡침..)

Q6) In Istanbul sind bei der Explosion.
Zehn Menschen ums Leben gekommen davon acht Deutsche.
이스탄불에서 폭발(테러)이 있었어.
10명이 죽었는데 그 중 8명이 독일인이야...
(진짜 문제다...올 여름에 터키갈라했는데 갈 수 있을려나...)
●ums Leben gekommen sein
: being killed


Q7) Ich werde morgen das Geschenk für
Kiyan mit zu Arbeit nehmen und Hans
geben.
내일 아침 키얀선물 회사가져가서 한스한테
줘야겠다.
(지난공부시 언급됐던 부부.. 일단 시간이없을거같아서 선물먼저 주기로 했는데, 결국 금욜에 방문!!)

Q8) Willst(Wirst) du morgen zu mir kommen nach der Arbeit?
자기 내일 일 끝나고 나한테 올거야?
(저녁 스터디가 있는데 독남이 같이 저녁 먹고 기다린다구...)
A8) Ja, vielleicht...응 아마두..
대답봐라...갈수록 단답..ㅋㅋ

Q9) Ich denke du musst dich morgen rasieren....
내 생각엔 자기 낼 면도해야될거 같은데...
(토욜 결혼식을 위해선 목욜 면도가 적기임ㅋ)
A9) Dann gehe ich morgen nach der Arbeit direkt nach Hause.
그롬, 일끝나고 바로 집으로 가야겠다..
(면도에 근 한시간이 소요되는 독남...날 기다리면 넘 늦어져서 면도 불가)

Q10) Hast du etwas in meinem Bauchnabel gefunden?
자기 내배꼽에서 뭐 찾아냈어?
(지극히 프라이벳한 내용...항상 배꼽에 그날 입은 면티의 일부가 작은 보풀이 되어 들어있음..
그걸 빼는게 나의 작은 기쁨이랄까....ㅋ)
A10) Ja, wie immer. 항상 그렇듯
Ich kann immer etwas finden!
항상 뭔가 찾아낼수있지..









Q1. Wan wirst du den Weihnachtsbaum wieder abbauen?
(자기야~크리스마스 트리 언제 치울거야...?? )
A1. Mein Plan ist vielleicht diesen Freitag. Vielleicht nicht.Wir werden sehen...
(계획은 이번주 금욜인데...
Maybe not...We'll see...)

Q2. Um wieviel Uhr fängt die Hochzeit
am Samstag an?
(토요일에 결혼식 몇시에 시작해? )
A2. Sie fängt um halb vier an.
(3시반에 시작해)

Q3. Wieviel Geld werden wir dem Brautpaar schenken?
( 신랑신부한테 축의금(돈) 얼마낼거야? )
A3. Ich glaube vielleicht 100,000 KRW.
(글쎄...아마 10만원)

Q4. Wo genau findet die Hochzeit statt?
(결혼식 정확히 어디서하는데?)
A4. Der Hochzeitsaal liegt in der Nähe von der 삼성 U-Bahn Station.
(식장은 삼성역 근처야~) 독일은 우리나라와 같은 웨딩홀이 거의 없기에 이런 단어는 잘 안쓴다고 하지만, 우린 웨딩홀이 일반적이니까...

Q5. Möchtest du auch etwas Marzipan?
(자기도 Marzipan(독일 초콜렛) 좀 먹을래?)
A5. Nein, danke. Es ist zu süß für mich.
(아니, 노땡큐. 나한텐 너무 달아~~~)

Q6. Wann wollen wir Selma und Hans besuchen?
(우리 셀마랑 한스 (부부) 집 언제 갈까?? )
이름은 가명이나, 얼마전 득남한 남편 동료
A6. Wirst du Selma fragt oder soll ich Hans fragen?
(자기가 셀마한테 물어볼래? 아니면 내가 한스한테 물어볼까?)

Q7. Wann möchtest du deine Haare schneiden lassen?
(자기 머리자르러 언제갈꺼야?? )
영어와 마찬가지로 lassen이 없으면, 내머리 내가 직접 자른다는 의미.
A7. Wie du magst. (자기 좋을때/ Up to you)

Q8. Hast du Kelly gefragt ob sie meine Haare schneiden kann?
(켈리한테 내 머리 자를 수 있는지 물어봤어?)
켈리는 아는 동생인데, 얼마전 미용을 시작해서 다음엔 자기가 머리 잘라주겠다고....근데 아직 준비가 안된거 같음..ㅋㅋ
A8. Nein, ich habe sie nicht gefragt.
(아니 안물어봤어~)

Q9. Warum hast du Kelly nicht gefragt?
(켈리한테 왜 안물어봤엉??)
A9. Weil ich schon weiss, dass sie deine Haare nicht schneiden kann.
(왜냐면~켈리가 자기 머리 못자르는거 이미알고 있으니까...)

Q10. Was gibt es morgen zum Abendessen? (내일 저녁에 뭐 먹을거야??)
A10. Ich denke vielleicht werde ich ein Hühnchen kochen. Oder hast du einen andern Wunsch?
(음... 치킨요리 할까 생각중인데...아니면 다른거 먹고싶은거 있어? )